张香桐的科学贡献:传奇和遗产
陈道奋*
Extramural Research Program, NIH/NINDS, Bethesda, MD 20892, USA
摘要
As Dr. Hsiang-Tung Chang approached his late 80s, he began the task of sorting and compiling all of his scientific writings into volumes. He later acknowledged that he was initially ambivalent about the idea when colleagues first suggested it to him, but quickly came to believe that the effort should be seen as beyond his own personal interest and significance, and that the archives would be of good value from both the scientific and historical perspectives. On the opening page of the completed volumes, Chang devoted the entire space to a single-sentence quote – printed in bolded large font in English as well as in Chinese translation – by British physiologist Ernest H. Starling about the neurophysiologist Keith Lucas: “His whole life was in his work and so the work reveals the man”.
Hsiang-Tung Chang’s scientific contributions: a legend and a legacy
Daofen Chen*
Extramural Research Program, NIH/NINDS, Bethesda, MD 20892, USA
Abstract
As Dr. Hsiang-Tung Chang approached his late 80s, he began the task of sorting and compiling all of his scientific writings into volumes. He later acknowledged that he was initially ambivalent about the idea when colleagues first suggested it to him, but quickly came to believe that the effort should be seen as beyond his own personal interest and significance, and that the archives would be of good value from both the scientific and historical perspectives. On the opening page of the completed volumes, Chang devoted the entire space to a single-sentence quote – printed in bolded large font in English as well as in Chinese translation – by British physiologist Ernest H. Starling about the neurophysiologist Keith Lucas: “His whole life was in his work and so the work reveals the man”.
收稿日期:2012-08-24 录用日期:2012-08-25
通讯作者:陈道奋 E-mail: ChenD@ninds.nih.gov
引用本文:
陈道奋. 张香桐的科学贡献:传奇和遗产[J]. 生理学报 2012; 64 (5): 587-596.
Daofen Chen. Hsiang-Tung Chang’s scientific contributions: a legend and a legacy . Acta Physiol Sin 2012; 64 (5): 587-596 (in Chinese with English abstract).